Sunday 1 November 2020

FALSAFAH SAKURA DALAM MASYARAKAT JEPUN

Memasuki penghujung bulan Mac, maka tibalah musim bunga ceri (‘cherry blossom’) atau sakura (桜) di Jepun. Orang Jepun mempunyai tradisi Hanami (花見) yang bertujuan untuk meraikan ketibaan musim sakura. ‘Hana’ bermaksud bunga, ‘mi’ bermaksud lihat, jadi ‘Hanami’ itu pesta melihat bunga. Amalan Hanami mempunyai sejarah yang begitu lama, telah pun dicatat dalam penulisan sejarah Jepun yang terawal iaitu Kojiki yang diterbitkan pada tahun 712.




Permulaan musim pembungaan sakura berbeza-beza mengikut kawasan: 21 Mac di Tokyo, 30 Mac di Kansai (Osaka, Kyoto), awal April di bandar-bandar yang utara sedikit seperti Sendai dan awal Mei bagi Hokkaido di utara sekali. Bunga sakura mampu bertahan 2 minggu dan orang Jepun akan mengambil kesempatan musim Hanami untuk beristirehat dan menikmati pemandangan sakura yang mekar. Selalunya orang Jepun akan buat piknik dengan sahabat handai di bawah pokok sakura di taman-taman seperti Ueno Park dan Yoyogi Park di Tokyo. Kita sudah biasa mendengar ungkapan ‘Bahasa adalah jiwa bangsa’. Bagi orang Jepun, bunga juga roh bangsa yang mencerminkan budi dan jati diri bangsa Jepun/Yamato. Walaupun bunga kebangsaan Jepun secara rasmi ialah bunga kekwa (kikuka) yang melambangkan Maharaja, namun sakura lebih mendapat tempat di hati orang Jepun. Seorang pemuisi Jepun klasik yang bernama Motoori Norinaga (1730-1801) pernah mengubah waka (puisi Jepun) yang mempunyai rangkap yang berbunyi ‘Barang siapa yang bertanyakan sanubari Yamato dari Shikishima, balasnya bunga sakura pergunungan yang harum pada sinaran pagi’ (敷島の大和心を人問わば、朝日に匂う山桜花 – Shikishima no Yamato-gokoro wo hito towaba, asahi ni niō yamazakura-bana). Sakura membentuk jiwa bangsa Jepun dengan memberi makna diri (imi, 意味) kepada orang Jepun, melalui tiga fasa kehidupannya: mekar, gugur dan tumbuh kembali. Bagi orang Jepun, ia melambangkan hidup, mati, dan hidup baru. Sakura memperingatkan orang Jepun tentang HIDUP. Hidup manusia umpama hidup sakura, hidup adalah singkat dan pasti ada penghujungnya. Walaupun hidup sakura begitu singkat, ia mampu menghiburkan manusia melalui keindahannya. Manusia pun patut mencontohi sakura dengan memanfaatkan hidup yang singkat, memberikan yang terbaik kepada orang lain.

Sakura tidak cuba menjadi luar biasa tetapi hanya memainkan peranannya sendiri. Namun apabila semua bunga sakura kembang pada masa yang sama, ia mencipta keindahan yang luar biasa. Orang Jepun tidak cuba menjadi wira individu, tetapi mereka melakukan tanggungjawab masing-masing secara jujur. Tak kisah anda seorang eksekutif syarikat atau anda seorang pemandu tren, yang penting anda memberikan yang terbaik. Dan secara bersama, mereka mencipta keajaiban (kiseki, 奇跡). Sakura memperingatkan orang Jepun tentang MATI. Sakura memberi peringatan bahawa hidup itu fana (mujō, 無常). Semua orang akan mati. Tapi adakah kematian kita itu signifikan? Orang Jepun secara amnya tidak takut mati, yang mereka takut ialah tiada orang mengenang mereka setelah mereka sudah tidak ada lagi. Lebih baik gugur seperti sakura, gugur dalam keadaan indah. Orang Jepun obses dengan cara bunuh diri seppuku (切腹) atau hara-kiri (腹切り) kerana titisan darah itu umpama kuntum sakura yang gugur. Apabila angkatan Kamikaze pertama kali digunakan dalam Pertempuran Laut Filipina (Jun 1944), angkatan ini disusun atur menjadi empat unit bernama ‘Shikishima’, ‘Yamato’, ‘Asahi’, dan ‘Yamazakura’. Guess what? Keempat-empat namanya dipetik dari rangkap puisi Norinaga mengenai sakura. Mereka berani mati kerana cita-cita mereka adalah untuk gugur seperti sakura, gugur sebagai bunga bangsa.

Sakura memperingatkan orang Jepun tentang HIDUP BARU, harapan dan optimisme. Kematian adalah jambatan menuju kehidupan baru. Musim sakura ialah masa untuk membuka buku baru, nafas baru, episod baru dalam hidup. Orang Jepun memilih April sebagai permulaan persekolahan. Syarikat-syarikat juga akan membuat majlis masuk kerja dan mengambil pekerja baru. Orang Jepun yang kuat kerja juga memberi kelonggaran kepada pekerjanya untuk ber-Hanami. Orang Jepun adalah pemaaf, mereka mudah ‘move on’. Orang hairan mengapa majoriti orang Jepun tidak berdendam dengan Amerika walaupun berpuluh-puluh ribu rakyat dibunuh oleh bom Amerika. Bagi orang Jepun, itu perkara yang sudah berlalu, yang penting ialah masa depan. Orang Jepun masih mampu bangkit semula (berbunga semula). Syiling 100 Yen yang diguna sejak tahun 1967 mempunyai ukiran sakura, sebagai pendorong semangat kepada orang Jepun untuk membangunkan semula ekonomi mereka. Bangsa Jepun menjadi hebat melalui penghayatan makna di sebalik sakura.

Buluh dan Budaya Jepun

 


Buluh dalam Budaya Jepun

Bambu adalah tumbuhan yang sangat kuat. Kerana struktur akarnya yang kukuh, ia adalah simbol kemakmuran di Jepun. Selama bertahun-tahun, orang telah diberitahu untuk masuk ke dalam kebun buluh apabila terjadi gempa bumi, kerana struktur akar kuat buluh akan menahan bumi bersama-sama. Mudah dan lugu, buluh juga simbol kemurnian dan tidak bersalah.

"Take o watta youna hito" secara harfiah diterjemahkan ke dalam "seorang lelaki seperti buluh berpecah segar" dan merujuk kepada seorang lelaki dengan sifat yang jujur.

Buluh muncul dalam banyak cerita kuno. "Taketori Monogatari" yang juga dikenali sebagai "Kaguya-hime (The Princess Kaguya)" adalah kesusasteraan naratif tertua dalam skrip kana, dan salah satu cerita yang paling disukai di Jepun. Cerita ini mengenai Kaguya-hime, yang terdapat di dalam tangkai buluh. Seorang lelaki dan wanita tua membesarkannya dan dia menjadi wanita cantik. Walaupun ramai lelaki muda mencadangkannya, dia tidak pernah berkahwin. Akhirnya pada petang apabila bulan penuh, dia kembali ke bulan, kerana ia adalah tempat kelahirannya.

Buluh dan sasa (rumput buluh) digunakan dalam banyak perayaan untuk menangkis kejahatan. Pada Tanabata (7 Julai), orang menulis hasrat mereka pada jalur kertas pelbagai warna dan menggantungnya pada sasa. Klik pautan ini untuk mengetahui lebih lanjut mengenai Tanabata .

Makna buluh

"Take ni ki o tsugu" (meletakkan buluh dan kayu bersama) sinonim dengan ketidakharmonian.

"Yabuisha" ("yabu" adalah pokok bambu dan "isha" adalah doktor) merujuk kepada doktor yang tidak cekap (quack). Walaupun asalnya tidak jelas, mungkin kerana seperti daun buluh yang berkarat di angin sedikit, seorang doktor yang tidak cekap membuat banyak hal yang harus dilakukan walaupun penyakit yang sedikit. "Yabuhebi" ("hebi" adalah ular) bermaksud untuk menuai kekayaan daripada tindakan yang tidak perlu.

Ia datang dari kemungkinan bahawa poking buluh boleh menyiram ular. Ini adalah ungkapan yang sama untuk, "biarkan anjing tidur berbaring".

Buluh didapati di seluruh Jepun kerana iklim yang hangat dan lembap sangat sesuai untuk penanamannya. Ia sering digunakan dalam pembinaan dan kraftangan. Shakuhachi, adalah alat angin yang diperbuat daripada buluh. Pucuk buluh (diambiloko) juga telah lama digunakan dalam masakan Jepun.

Pinus, buluh, dan plum (sho-chiku-bai) adalah kombinasi yang melambangkan kehidupan yang panjang, ketahanan, dan daya hidup. Pinus itu bermaksud panjang umur dan ketahanan, dan buluh adalah untuk kelenturan dan kekuatan, dan plum mewakili semangat muda. Trio ini sering digunakan di restoran sebagai nama untuk tiga tahap kualiti (dan harga) penawarannya. Ia digunakan bukan secara langsung menyatakan kualiti atau harga (contohnya kualiti tertinggi akan menjadi pain). Shō chiku-bai juga digunakan untuk nama jenama (alkohol Jepun).

Katanya Minggu

Bahasa Inggeris: Shakuhachi adalah instrumen angin yang diperbuat daripada buluh.

Bahasa Jepun: Shakuhachi wa take kara tsukurareta kangakki desu.

Tatabahasa

"Tsukurareta" adalah bentuk pasif kata kerja "tsukuru". Berikut adalah contoh lain.

Borang pasif dalam bahasa Jepun dibentuk oleh kata kerja yang mengakhiri perubahan.

U-verbs (kata kerja Kumpulan 1 ): ganti ~ u dengan ~ areru

kaku --- kakareru
kiku --- kikareru
nomu --- nomareru
omou --- omowareru

Ru-kata kerja (kata kerja Kumpulan 2 ): ganti ~ ru dengan ~ rareru

taberu --- taberareu
miru --- mirareru
deru --- derareru
hairu --- hairareru

Kata kerja yang tidak teratur (kata kerja Kumpulan 3 )

kuru --- korareru
suru --- sareru

Gakki bermaksud instrumen. Berikut adalah pelbagai jenis instrumen.

Kangakki --- instrumen angin
Gengakki --- instrumen bertali
Dagakki --- instrumen perkusi

  • mengambil --- buluh
  • kangakki --- instrumen angin
  • Wain wa budou kara tsukurareru. --- Wain dibuat daripada anggur.
  • Kono ie wa renga de tsukurareteiru. --- Rumah ini diperbuat daripada bata.


Video How To Wear Sarong Batik And Sarong Pelikat




 

UPACARA MINUM TEH DI JEPUN

 Selalu kan kita dengar orang Malaysia sebut ‘Jamuan Teh’? Jika di negara kita, jamuan teh bermaksud minum petang, tetapi kadang-kadang bukan air teh yang dihidang. Namun di Jepun, mereka ada satu upacara khas untuk minum teh sahaja. 

Cara penyediaan teh di Jepun: 

1. Cawan teh (Chawan) dan semua peralatan lain perlu dibersihkan, kemudian air akan dijerang, 

2. Sementara itu tetamu akan dihidangkan dengan manisan (wagashi) sebelum teh siap. 

3. Lepas air siap dijerang,  teh hijau (Matcha) akan digaulkan dengan air panas tadi sehingga berbuih dan hidangkan. Tujuan anda perlu makan manisan dulu sebelum minum teh ialah supaya rasa pahit teh tersebut dapat dihilangkan dengan manisan yang dimakan sebelum itu. 

Upacara ini boleh berakhir sehingga berjam-jam lamanya. 

Antara peralatan untuk upacara teh: Penggaul teh matcha, cawan teh (Chawan) dan pencedok serbuk teh.

Antara peralatan untuk upacara teh: Penggaul teh matcha, cawan teh (Chawan) dan pencedok serbuk teh.

sumber gambar:  Teforia.com

Adab-adab minum teh pula:

1. Tunduk (lebih kurang 45 darjah atau lebih) setelah anda menerima ‘chawan’.

“Chawan” dan “Matcha” (Teh hijau)

"Chawan" dan "Matcha" (Teh hijau)

2. Angkat ‘chawan’ guna tangan kanan dan letak atas tapak tangan kiri secara perlahan.

3. Putar ‘chawan’ mengikut arah lawan jam sebanyak 3 kali sebelum minum.

4. Lepas habis minum, anda perlu buat bunyi “slurp” kuat-kuat untuk menandakan anda ‘enjoy’ minum teh tersebut.

5. Kesat bekas mulut anda pada ‘chawan’ dengan tangan kanan. (guna tisu atau kain)

6. Pusing semula ‘chawan’ ikut arah jam dan pulangkan ‘chawan’ kepada tuan rumah.

Anda boleh baca artikel asal untuk mengetahui asal usul upacara ini dengan lebih lanjut di blog chinatownconnection.com.

RAHSIA ORANG JEPUN MINUM THE HIJAU

Klik di sini untuk lihat Rahsia Orang Jepun Minum Teh